Eurovision 2022: il testo di “Fulenn” di Alvan & Ahez (Francia)

Alvan Ahez

Dopo ben 26 anni la Francia porta in concorso all’Eurovision 2022 un brano in lingua bretone. Si tratta di “Fulenn”, del dj e producer Alvan, che ha aperto i concerti degli Ofenbach e  accompagnato dal trio vocale folk delle Ahez. Un progetto nato per caso in un bar e adesso tenta la scalata internazionale dopo aver vinto a sorpresa la selezione francese.

La canzone si ispira alla leggenda bretone di una giovane donna che si emancipa dalle norme sociali ballando di notte bagnata dalla luce di un falò. “Fulenn” è infatti una parola bretone che vuol dire “fanciulla”. Prendendo le mosse da questa antica leggenda, è chiaro il messaggio che il brano vuole lanciare, quello delle donne che possono essere sempre più emancipate e protagoniste nella vita di tutti i giorni.

Il sound mescola l’elettronica con la musica tradizionale bretone in un affascinante e particolarissimo crossover.

 

Il testo di “Fulenn”

Testo: Marine Lavigne

Musica: Alexis Morvan Rosius

Etichetta: 10 Cordes- Swap (Francia)

Lingua originale: Bretone

Lalelala Lalaleno
Tan De‘i!

E teñvalijenn ar c‘hoadeier e tiwan an noz
Ar stered a deu war-wel en hiboud direpoz
Ur skeud benel a droidell ouzh skleurenn ur flamboz

Oc‘h ober fae deus ar fall loened e tañsan
Me bak an tan en o lagad leun a droukc‘hoant
Ha da dreiñ ‘n‘añ en ur c‘han da gan‘ a-unvan

Dañsal a ra gant an diaoul, ha petra?
Dañsal a ran gant an diaoul, ha petra?

Entan ha taras, entan jabadao ha taras
Trid‘ a ra ar c‘hoad ouzh stok‘ ar fulenn a-bilpaz
He hud dudius a bign betek penn ar gwez bras

Oc‘h ober fae deus ar fall loened e tañsan
Me bak an tan en o lagad leun a droukc‘hoant
Ha da dreiñ ‘n‘añ en ur c‘han da gan‘ a-unvan

Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn
Treiñ ha distreiñ en-dro dezhi eneoù dichadenn
Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn
Treiñ ha distreiñ en-dro dezhi eneoù dichadenn

Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo

Dañsal a ran gant an diaoul, ha petra?
Ga‘ ‘n diaoul e tañsan
Dañsal a ran gant an diaoul, ha para?

Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalaleno lalelalalo
Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn

La traduzione in inglese

Lalelala lalaleno

Let’s go!

In the darkness of the woods germinates the night
The stars appear in the restless rustle
A feminine shadow twirls in the light of a torch

Ignoring the wild beasts I dance
I steal the fire from their gaze full of lust
And turn it into a song to sing in unison

She dances with the devil, so what?
I dance with the devil, so what?

Heat and mud, heat, party and mud
The forest vibrates with the dancing spark
Its enchanting magic rises up to the tall trees

Ignoring the wild beasts I dance
I steal the fire from their gaze full of lust
And turn it into a song to sing in unison

Fearless in the middle of the forest clearing, the spark is dancing
Raging souls twirl and twirl around her
Fearless in the middle of the forest clearing, the spark is dancing
Raging souls twirl and twirl around her

Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo

I dance with the devil, so what?
With the devil I dance
She dances with the devil, so what?

Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo

Fearless in the middle of the forest clearing, the spark is dancing.

Tutti i testi dei brani in gara in questa edizione dell’Eurovision Song Contest sono raggruppati qui.


Segui Eurofestival News anche su Google News, clicca sulla stellina ✩ da app e mobile o alla voce “Segui”.

Non perderti le ultime notizie con le notifiche in tempo reale dal nostro canale Telegram e WhatsApp. Seguici su tutti i principali Social Media (qui l’elenco completo) e scopri come sostenerci e sostenere una informazione da sempre indipendente.

Eurofestival News sui social

Eurofestival News è anche una comoda Web App gratuita che puoi portare sempre con te, scaricala subito sul tuo smartphone.

Emanuele Lombardini

Giornalista, ternano, cittadino d'Europa

Commenta questa notizia...