Eurovision 2024: il testo di “(nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi” dei 5Miinust & Puuluup (Estonia)
Una retata in un cottage alla ricerca di presunti spacciatori, che dicono invece di essere consumatori di soda, sidro e patatine Lay’s (il marchio è rimosso nel testo per rispettare le regole eurovisive): questa la storia alla base della stravagante entry dell’Estonia all’Eurovision Song Contest 2024. A presentarla saranno i 5Miinust & Puuluup, i vincitori della 16° edizione dell’Eesti Laul.
I 5Miinust sono un collettivo hip hop formato da Kristjan Jakobson (“Estoni Kohver”), Mihkel Tamm (“Päevakoer”), Karl Kivastik (“Põhja-Korea”) e Priit Tomson (“Lancelot”). Collaborano con loro i Puulupp, duo nu-folk dalla carriera decennale e formato da Ramo Teder (“Pastacas”) e Marko Veisson.
Il titolo, come avrete facilmente intuito, è il più lungo nella storia dell’Eurovision Song Contest. Con i suoi 50 caratteri supera di 6 lunghezze il titolo dell’entry sammarinese del 2012, la prima di Valentina Monetta, ovvero “The Social Network Song (Oh Oh – Uh – Oh Oh)“.
Dopo 11 anni torna la lingua estone in gara all’Eurovision Song Contest. Curiosamente si trattava dell’ultima edizione tenutasi a Malmö prima di quest’anno: l’allora rappresentante dell’Estonia Brigit concluse al ventesimo posto con “Et uus saaks alguse”.
Il testo di “(nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi”
Testo: 5Miinust, Marko Veisson e Ramo Teder
Musica: 5Miinust, Marko Veisson, Ramo Teder e Kim Wennerström
Etichetta: Universal Music Finland
Lingua originale: Estone
Me pole narkomaanid pole midagi teind
Kleidid meie seljas on prügikastileid
Politseikroonika ja suvilas on reid
Ainus kott, mis näha, täis pandipudeleid
Me pole narkomaanid pole midagi teind
Kleidid meie seljas on prügikastileid
Politseikroonika ja suvilas on reid
Vormis mehed külas mul on väga okei
(Uuuu yeeee)
Kuula nüüd seda
Saab huugama ära
Meid kuulda on täna
A see kott vii ära
Ma ei tea narkootikume, limpsi tean ja siidrit
Vahet ma ei suudaks teha vitamiinil spiidil
Kuula nüüd seda
Saab huugama ära
Meid kuulda on täna
A see kott vii ära
Pilvikud ja šampinjonid – kus on teie niidid? (See ei ole meie teema)
Käivitate minu keha nagu köögipliidi (Me ei plaani aineid teha)
Pardikesed väikesed, kuid moonid on nii pikad
Mõnuaineid väldime, las seda teevad rikkad
Kohal varahommikul ja kirevad kui kikkad
Ära viisid kommid mul need kurva näoga plikad
(Viiriana Vikkaa)
Mõnuaineid väldime vaid sest me pole rikkad
Tarekese tagatoas on laual ainult IPA-d
Prillid on pupilli.. eino pulli pärast ikka
Läbi näevad kõigest need, kes jõudnud esiritta
Ole vait ja ma pole teind
Kuigi ümber minu aint on see tants vaid siin käind jeaa
Ole vait ja ma pole näind
Kuigi ümber minu aint on see tants vaid siin käind jeaa
Kuula nüüd seda
Saab huugama ära
Meid kuulda on täna
A see kott vii ära
Ma ei tea narkootikume, limpsi tean ja siidrit
Vahet ma ei suudaks teha vitamiinil spiidil
Kuula nüüd seda
Saab huugama ära
Meid kuulda on täna
A see kott vii ära
Pilvikud ja šampinjonid – kuѕ on teie niidid? (See ei ole meie teema)
Käivitate minu keha nagu köögipliidi (Me ei plaani aineid tehа)
Traduzione inglese
We’re not junkies, we haven’t done anything
The dresses we have on are dumpster-find
TV show COPS and a police raid in the cottage
The only bag here is full of deposit bottles
We’re not junkies, we haven’t done anything
The dresses we have on are dumpster-find
TV show COPS and a police raid in the cottage
A visit from men in uniform? That’s totally ok
(Uhh yeah)
Listen to this now
We gon’ be done getting turnt
You can hear us tonight
But take this bag away
I don’t know drugs, I know soda and cider
Couldn’t tell the difference between vitamins and speed
Listen to this now
We gon’ be done getting turnt
You can hear us tonight
But take this bag away
Russulas and champignons, where are your threads?
You turn on my body like a kitchen stove
Ducklings are so small, but poppies are so tall
We avoid intoxicating substances, that’s something rich people do
Present early in the morning, and crowing like roosters
My candies were taken away by some sad-faced girls
(Viiriana Vikka)
Intoxicating substances we avoid cause we’re not rich
In the backroom of the hut, there are only IPAs on the table
And the sunglasses are for eye pupils, well, actually for the laughs obviously
You can see right through them if you’ve made it to the front row
Shut up, I haven’t done anything
I have only been surrounded by this dance, yeah
Shut up, I haven’t seen anything
I have only been surrounded by this dance, yeah
Listen to this now
We gon’ be done getting turnt
You can hear us tonight
But take this bag away
I don’t know drugs, I know soda and cider
Couldn’t tell the difference between vitamins and speed
Listen to this now
We gon’ be done getting turnt
You can hear us tonight
But take this bag away
Russulas and champignons, where are your threads?
You turn on my body like а kitchen ѕtove
Tutti i testi dei brani in gara in questa edizione dell’Eurovision Song Contest sono raggruppati qui.
Segui Eurofestival News anche su Google News, clicca sulla stellina ✩ da app e mobile o alla voce “Segui”.
Non perderti le ultime notizie con le notifiche in tempo reale dal nostro canale Telegram e WhatsApp. Seguici su tutti i principali Social Media (qui l’elenco completo) e scopri come sostenerci e sostenere una informazione da sempre indipendente.
Eurofestival News è anche una comoda Web App gratuita che puoi portare sempre con te, scaricala subito sul tuo smartphone.