Eurovision 2024: il testo di “Zorra” dei Nebulossa (Spagna)

Nebulossa

L’empowerment femminile con cassa dritta anni 80. La proposta della Spagna per Eurovision 2024 è “Zorra” dei Nebulossa, ovvero Mary Bas (56 anni, la più anziana artista in gara) e suo marito, il dj Mark Dasousa. La vittoria al Benidorm ha fatto schizzare in testa alle classifiche questo brano già disco d’oro in Spagna.

Il tema non è certo nuovo all’Eurovision ma è affrontato da un lato differente: l’artista riabilita infatti un insulto (“Zorra” è traducibile con “tro*a”) per farne un inno all’autodeterminazione: “Se esco da sola solo una tro*a, se mi diverto la più tro*a, se allungo e faccio mattina, sono ovviamente ancora più tro*a”.  La protagonista della canzone sottolinea come chi la vuole debba prenderla per com’è perchè è lei e soltanto lei a decidere cosa fare della sua vita: “Questa è la mia naturalezza, cambiare per te mi scoccia”.

La protagonista ha preso forza dall’essere pienamente sé stessa e avvisa: “Lapidami, per me è lo stesso, ora quella tro*a di cui tanto avevi paura adesso si è rinforzata ed è una tro*a da manuale”.

Il testo di Zorra

Testo e musica: Mery Bas, Mark Dasousa

Etichetta discografica: Atomic Records (Spagna)

Lingua originale: Spagnolo

(Zorra)
(Zorra)
(Zorra)
(Zorra)
(Zorra)
(Zorra)

Ya sé que soy solo una zorra
Que mi pasado te devora
Ya sé que soy la oveja negra
La incomprendida, la de piedra
Ya sé que no soy quien tú quieres
(Lo sé)
Entiendo que te desespere
(Lo sé)
Pero esta es mi naturaleza
Cambiar por ti me da pereza

Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos

Si salgo sola soy la zorra
Si me divierto la más zorra
Si alargo y se me hace de día
Soy más zorra todavía

Cuando consigo lo que quiero
(Zorra, zorra)
Jamás es porque lo merezco
(Zorra, zorra)
Y aunque me esté comiendo el mundo
No se valora ni un segundo

Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos

Estoy en un buen momento
(Zorra, zorra)
Reconstruida por dentro
(Zorra, zorra)
Y esa zorra que tanto temías se fue
Empoderando
Y ahora es una zorra de postal
(Zorra, zorra, zorra)
A la que ya no le va mal
(Zorra, zorra, zorra)
A la que todo le da igual
Lapídame si ya total
Soy una zorra de postal

Yo soy una mujer real
(Zorra, zorra, zorra)
Y si me pongo visceral
(Zorra, zorra, zorra)
De zorra pasaré a chacal
Te habrás metido en un zarzal
Soy una zorra de postal

Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos

Estoy en un buen momento
(Zorra, zorra, zorra)
Reconstruida por dentro
(Zorra, zorra, zorra)
Y esa zorra que tanto temías se fue
Empoderando
Y ahora es una zorra de postal

Traduzione in inglese

(Bitch)
(Bitch)
(Bitch)
(Bitch)
(Bitch)
(Bitch)

I already know I’m just a bitch,
that my past consumes you
I know that I’m the black sheep
The misunderstood one, the stone-cold one
I already know I’m not who you want me to be
(I know)
I understand that it exasperates you
(I know)
But this is my nature
I can’t be bothered to change for you

I’m in a good moment
It was only a matter of time
I’m going out to the street
To scream out loud what I feel

If I go out alone I’m the bitch
If I have fun, the biggest bitch
If I come back home after dawn
I’m even more of a bitch

When I get what I want
(Bitch, bitch)
It’s never because I deserve it
(Bitch, bitch)
And even if I’m taking on the world
No one values it, not even for a second

If I go out alone I’m the bitch
If I have fun, the biggest bitch
If I come back home after dawn
I’m even more of a bitch

I’m in a good moment
(Bitch, bitch)
Rebuilt from the inside
(Bitch, bitch)
And that bitch that you feared so much
Became empowered
And now she’s a picture-perfect bitch
(Bitch, bitch, bitch)
Who’s not doing bad anymore
(Bitch, bitch, bitch)
Who doesn’t care anymore
Throw stones at me, who cares
I’m a picture-perfect bitch

I’m a real woman
(Bitch, bitch, bitch)
And if I act viscerally
(Bitch, bitch, bitch)
This bitch will turn into a jackal
You’ll open a can of worms
I’m a picture perfect bitch

I’m in a good moment
It was only a matter of time
I’m going out to the street
To scream out loud what I feel

I’m in a good moment
(Bitch, bitch, bitch)
Rebuilt from the inside
(Bitch, bitch, bitch)
And that bitch that you feared so much
Became empowered
And now she’s a picture-perfect bitch

Tutti i testi dei brani in gara in questa edizione dell’Eurovision Song Contest sono raggruppati qui.


Segui Eurofestival News anche su Google News, clicca sulla stellina ✩ da app e mobile o alla voce “Segui”.

Non perderti le ultime notizie con le notifiche in tempo reale dal nostro canale Telegram e WhatsApp. Seguici su tutti i principali Social Media (qui l’elenco completo) e scopri come sostenerci e sostenere una informazione da sempre indipendente.

Eurofestival News sui social

Eurofestival News è anche una comoda Web App gratuita che puoi portare sempre con te, scaricala subito sul tuo smartphone.

Emanuele Lombardini

Giornalista, ternano, cittadino d'Europa

Commenta questa notizia...