Eurovision 2024: Il testo di “Luktelk” di Silvester Belt (Lituania)

Silvester Belt Eurovision

Per l’Eurovision 2024 la Lituania canterà nuovamente in lingua madre, attraverso le note e la voce di Silvester Belt. Classe 1997, Silvestras Beltė (questo il suo vero nome) ha vinto la selezione nazionale Eurovizija.LT battendo The Roop, la band di ex rappresentanti della Lituania all’Eurovision nel 2020 e riconfermati nel 2021.

Il testo del brano, subito in testa alle classifiche nazione pochi giorni dopo la pubblicazione, si presta a molteplici interpretazioni, una delle quali è la perdita del senso del tempo nell’attesa che qualcosa accada, fino a ritrovarsi a ballare nella frenesia della vita.

Dopo vent’anni di brani in inglese, questo si tratta del secondo brano interamente in lituano in tre anni, dopo “Sentimentai” di Monika Liu. Si esibirà nella prima semifinale dell’Eurovision 2024 il 7 maggio, in cui l’Italia non avrà diritto di voto ma trasmetterà ugualmente la serata su Rai 2.

Il testo di “Luktelk”

Testo e musica: Karolis Labanauskas, Linas Strockis, Silvestras Beltė, Džesika Šyvokaitė, Elena Jurgaitytė

Etichetta: autoprodotto, distribuzione Universal

Lingue originali: Lituano

Diena viena ir vėl kita
Tarytum čia, data sustojo
Einu tai ten, einu tai šen
Ir kai sutems, ir vėl iš naujo

Rytoj, rytoj, rytoj
Pažadu mylėt tave rytoj
Laboj, laboj, laboj
Surasi tu mane nakty laboj

Ar aš vis dar gyvas?
Ar tebepažįsti mane?
Saulė nepakyla
Pasakyk, ar liksi šalia

Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk
Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk

Naktis viena, naktis kita
Kaip visada, aš vėl iš naujo

Rytoj, rytoj, rytoj
Pažadu mylėt tave rytoj

Ar aš vis dar gyvas?
Ar tebepažįsti mane?
Saulė nepakyla
Pasakyk, ar liksi šalia

Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk
Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk

Stovime tyloje grojančio radijo
Nebenoriu šokt, nebenoriu šokt
Stovime tyloje grojančio radijo
Nebenoriu šokt, bet man reikia šokt

Bet man reikia šokt

Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk
Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk

Jei gali, dar luktelk, luktelk
Dar vieną minutę luktelk
Luktelk, luktelk
Dar vieną minutę…

Pasakyk, ar likѕi šaliа

La traduzione in inglese

One day has passed and then another
As if, the time has stopped
I’m going somewhere, then some place else
And after it gets dark, it will all repeat again

Tomorrow, tomorrow, tomorrow
I promise to love you tomorrow
In the night, in the night, in the night
You will find me in the night

Am I still alive?
Do you still recognise me?
The sun isn’t coming up
Tell me, will you stay by my side?

Wait up, wait up
Just another minute
Wait up, wait up
Just another minute

One night has passed, and then another
But as always, I start over again

Tomorrow, tomorrow, tomorrow
I promise to love you tomorrow

Am I still alive?
Do you still recognise me?
The sun isn’t coming up
Tell me, will you stay by my side?

Wait up, wait up
Just another minute
Wait up, wait up
Just another minute

We’re standing in silence while the radio’s playing
I don’t want to dance anymore, I don’t want to dance anymore
We’re standing in silence while the radio’s playing
I don’t want to dance, but I have to dance

But I have to dance

Wait up, wait up
Just another minute
Wait up, wait up
Just another minute

If you can, wait up, wait up
Just another minute
Wait up, wait up
One more minute…

Tell me, will you ѕtаy next to me.

Tutti i testi dei brani in gara in questa edizione dell’Eurovision Song Contest sono raggruppati qui.


Segui Eurofestival News anche su Google News, clicca sulla stellina ✩ da app e mobile o alla voce “Segui”.

Non perderti le ultime notizie con le notifiche in tempo reale dal nostro canale Telegram e WhatsApp. Seguici su tutti i principali Social Media (qui l’elenco completo) e scopri come sostenerci e sostenere una informazione da sempre indipendente.

Eurofestival News sui social

Eurofestival News è anche una comoda Web App gratuita che puoi portare sempre con te, scaricala subito sul tuo smartphone.

Commenta questa notizia...